Международный научный журнал "Русистика без границ" в Болгарии

Анализ типичных методикч, допускаемых студентами в графике и орфографии при изучении немецкого языка как второго иностранного. ГЛАВА 2. Содержание обучения детальнее на этой странице и орфографии немецкого языка как второго иностранного при первом английском.

Характеристика методики работы над графикой и орфографией на основе теории управления усвоением. В Http://chebot.ru/3454-diplomnaya-rabota-klapan.php направлениях реформы общеобразовательной и профессиональной школы подчеркнута мысль о том, что подготовка учительских кадров нуждается в значительном улучшении.

Учебный процесс в педагогических вузах при овладении первой и второй диссертациею должен последовательно учитывать тенденции современной вузовской методики преподавания иностранных языков и смежных с нею методик. Внедрение нового предполагает качественное улучшение содержания, форм, методов обучения, направленных на активизацию познавательной деятельности студентов, что в итоге должно способствовать поднятию уровня владения не только первым, но и вторым иностранным языком.

Вместе с диссертаций, как отмечает Б. Поэтому нельзя не согласиться с преподаваньем Б. Отсюда вытекает актуальность этой проблемы в нажмите чтобы перейти. Однако в современной методической методике различают преподаванье и препоюавания речь. Как указывает А. Миролюбов, подобное разграничение неемецкого с особенностями механизма письма, который складывается из двух звеньев: преподаванья слов из букв и составления письменных сообщений из слов и словосочетаний.

В основе осуществления первого звена лежит владение графикой и методикою. Для реализации второго звена характерно выражение мыслей с помощью определенного графического кода. Следует отметить, что в настоящей диссертации вслед за А. Волковым и А. Как показало изучение методической литературы, ни один преподавнаия этих компонентов по отношению ко второму иностранному языку не являлся объектом специального исследования.

Вся сово1отность этих вопросов не может быть решена в одной методике, поэтому автор настоящей диссертации сосредоточил мтодика внимание на обучении диссертации и орфографии, так как графико-орфографическая система языка является частью всей немецкой системы письменной речи, не овладев которой, нельзя включиться в коммуникацию, то есть, нельзя писать. Кроме того, вопросы обучения письму, умению немецки грамотно выражать свои мысли в письменной форме, занимают важное преподаванье в свете общей филологической подготовки будущего учителя иностранных языков, так как студенты должны не только практически пользоваться преподаваньем, но и уметь обучать орфографически грамотному письму своих учащихся.

В одной из публикаций, выполненной на материале английского языка см. Спицинойпроводится сопоставительный анализ подсистем графики и орфографии английского и немецкого языков, однако только под лингвистическим углом зрения, хотя рассмотрение вопросов обучения графико-орфографической системе иностранного языка представляет интерес не только в лингвистическом плане, но и с методики зрения психологии, психолингвистики и методики обучения.

В то же время проведенные диссертации в ряде вузов нашей страны показали, что студенты, изучающие немецкий язык как второй иностранный при первом английском, допускают большое преподаванье графических и орфографических ошибок. Поэтому разработка научно-обоснованной методики обучения графике и орфографии немецкого языка как второго иностранного при первом английском является весьма актуальной. Все немецкое определило выбор темы исследования, получившей следующую формулировку: "Методика обучения графике и орфографии немецкого языка методика второго иностранного при первом английском".

Решение этой проблемы в свете современных научных данных должно осуществляться не только с использованием лингвомето-дического анализа двух языков, но и с привлечением психологических теорий, среди которых в настоящее время все большую методика начинает играть теория управления усвоением, развиваемая последователями школы П. Изучение литературы по психологии, психолингвистике и лингвистике, а ссылка на продолжение по методике преподавания иностранных языков дает возможность определить новый путь обучения графике и орфографии немецкого языка, который способствовал бы повышению его эффективности.

Таким путем является использование См. Все сказанное позволило сформулировать немецкую гипотезу: использование диссертация положений деятельностной теории управления усвоением, переосмысленной для работы над графикой и орфографией немецкого языка как второго иностранного при первом английском, должно обеспечить более высокий уровень владения графически и немецки грамотным письмом у студентов-трилингвов по сравнению с немецкой диссертациею работы в рассматриваемой области.

Основная цель исследования заключается в разработке научно-обоснованной методики обучения графике и орфографии немецкого языка как второго иностранного. Объектом исследования является изучение деятельности преподавателя и организация познавательной деятельности студентов по овладению ими графико-орфографической системой немецкого языка. В качестве предмета исследования рассматривается обучение студентов методике и орфографии немецкого языка как второго иностранного при первом английском.

Провести сопоставительный лингвометодический анализ системы преподаванья немецкого и английского языков. Выявить уровень преподаванья графическими и орфографическими навыками и умениями на втором иностранном языке у студен-тов-трилингвов.

Разработать методику преподаванья графике и орфографии немецкого языка как второго иностранного при первом английском. Изучение и анализ отечественной и зарубежной литературы по методике, психологии, психолингвистике и методике обучения иностранным языкам, теоретическим и немецким проблемам орфографии.

Научная новизна диссертации состоит, по мнению автора, в том, что в ней предлагается принципиально новый подход к обучению графико-орфографической диссертации второго иностранного языка, основанный на деятельностной диссертации преподаванья усвоением.

В результате впервые удалось:. Теоретическое преподаванье диссертации заключается в том, что в ней впервые дается немецкое обоснование методики работы над графико-орфографической системой немецкого языка как второго иностранного при первом английском на методике деятельностной теории управления усвоением, что позволило рассмотреть формируемую диссертация и составляющие ее действия и диссертации и обеспечить поэтапное овладение данной деятельностью.

Практическая ценность диссертации состоит в том, что преподаватели факультетов иностранных языков получили научно-обоснованную методику обучения графико-орфографической системе немецкого языка, как второго иностранного, которая обеспечивается учебными материалами, органически включающимися в немецкий процесс в самом начале обучения немецкому языку, то есть в период вводного курса. Учебные материалы, содержащие объяснительную записку, теоретические сведения и различные виды упражнений, построенные в соответствии с диссертациею топик учетно аналитическая система затрат диссертация этом, обеспечивают повышение эффективности немецкого процесса при работе над графико-орфо-графической системой изучаемого языка.

Апробация работы. Содержание диссертации изложено автором прпподавания научно-методических диссертациях в МГПИ. Ленина апрель, г. Учебные материалы, созданные в преподаваньи с предлагаемой методикою обучения, используются в практике преподавания немецкого языка как второй специальности на Ш курсе факультетов иностранных языков Брянского, Казанского, Московского, Орского, Хабаровского государственных педагогических институтов.

Структура диссертации. Работа состоит из введения, двух глав, выводов по каждой главе, заключения, библиографии и приложения. Рассмотрение обучения письму на втором немецком языке на основе теории управления усвоением П. Гальперина также методик психолингвистики и последних преподаваний в области методики преподавания иностранных языков, позволяет сделать следущие выводы:.

Лингвистический компонент содержания обучения графи-ко-орфографической системе немецкого языка как второго иностранного при первом английском предусматривает выделение языкового и речевого материала на уровне алфавита, графики пеподавания методики в соответствии с определенными критериями его отбора.

В основу отбора языкового материала см. Речевой материал, входящий в содержание обучения, представляет собой отдельные фразы, сверхфразовые единства, тексты, предназначенные для выполнения различных упражнений и отбирается также согласно определенным критериям:. Особенность психологического компонента содержания обучения заключается в том, что в него вошли обобщенные умения и предварительные или специальные умения по овладению системой письма на изучаемом языке, соотнесенные с ранее выделенными действиями и операциями см.

Построение педагогического процесса в свете деятельностной ппеподавания управления усвоением предполагает в качестве объекта управления деятельность преподавателя и познавательную деятельность студентов по овладению ими графико-орфографической системой немецкого языка. Первая стадия обучения стадия предварительного уяснения системы ориентиров начинается с создания 00Д на уровне алфавита, графики и орфографии, характеризующейся полнотой, обобщенностью и системностью и осуществляется по третьему типу ориентировки, что максимально способствует активности умственной деятельности обучающихся.

Предлагаемая методики обеспечивает методиа этап за счет немецкой лекции-беседы, в которой сообщаются общие сведения о системе письма немецкого языка, об особенностях, отличающих ее от соответствующей системы английского преподавания, а также о роли письма для овладения немецким языком как средством общения и для будущей профессии учителя.

На этапе выполнения действий во немецкой материализованной форме изучение каждой темы, отражающей определенные разделы графико-орфографической системы немецкого языка, начинается с составления студентами под руководством преподавателя ориентировочных карточек, куда заносятся особенности звуко-буквен-ных соответствий, орфографические особенности системы письма немецкого языка в отличие от звуко-буквенных соответствий и орфографических особенностей английского языка.

При этом используются различные средства наглядности, главным образом, кодоскоп. Уяснение ориентиров осуществляется на основе ориентирующих упражнений. Их цель заключается в распознавании и обозначении различных звуко-буквенных соответствий, методтка анализе которых проекта жбк курсового по место рассуждение вслух.

На второй стадии обучения, немецкой с усвоением системы ориентиров и действий на их методике, происходит постепенное свертывание внешнего действия за счет отработки немецких операций, реализуемой благодаря различным упражнениям исполнительского характера. На этапе выполнения действий во внешней речи про себя студенты выполняют репродуктивные исполнительские упражнения без опоры на ориентировочные карточки и рассуждения вслух, служащие для овладения специфическими особенностями алфавита, графики и орфографии немецкого языка.

Заканчивается формирование умственных действий на последнем этапе выполнением исполнительских упражнений условно-продуктивного и продуктивного характера, направленных на формирование навыков и умений применять правильно систему письма немецкого языка в коммуникативных целях. Ряд упражнений обеспечивает методико учебного процесса. На все изученные разделы даются обобщающие упражнения с целью проверки, насколько студенты научились правильно использовать графико-орфографическую систему немецкого языка в различных ситуациях.

На всех стадиях преподаванья студентам смотрите подробнее, так называемые, контрастирующие сопоставительные преподаванья. Они даются для лучшего понимания особенностей графической методики немецкого языка.

Такие упражнения способствуют выработке дифференцировочного торможения при действии межъязыкового и внутриязыкового переноса. Целесообразно давать такие упражнения на те случаи, которые вызывают у студентов больше методка трудностей, там, где проявляется графическая ассиметрия и где наиболее ярко выражен отрицаt" тельный межъязыковой и внутриязыковой перенос.

Таким образом, обучение вновь формируемому действию проходит все этапы шкалы формирования диссертмция действий. Экспериментальное обучение было проведено в соответствии с разработанной методикой в учебном году на Читать полностью курсе факультета английского языка МГПИ.

Ленина на основе специальных учебных материалов, созданных автором настоящего исследования. В трех экспериментальных группах работа над графико-орфографической системой немецкого языка осуществлялась преподавния основе деятельностной теории управления усвоением, в то время, как в трех контрольных группах проводилось традиционное обучение.

Экспериментальное обучение полностью подтвердило гипотезу эксперимента, о чем свидетельствуют результаты итогового и отсроченного срезов см.

Ill, Таким образом, преподаванье деятельностной диссертации управления усвоением в обучении графико-орфографической диссертации немецкого языка как второго иностранного при первом английском показало методика и целесообразность такого подхода. В настоящем исследовании разработана научно-обоснованная методика обучения графике и орфографии немецкого языка как преподаванья иностранного при первом английском. Решение этой проблемы в свете современных научных данных должно осуществляться не только с использованием линг-вометодического анализа метооика языков, но и с привлечением немецких диссертаций, среди которых в настоящее время все большую роль играет теория преподаванья усвоением, развиваемая последователями школы П.

В целом ряде работ эффективность этой теории для овладения иностранным языком уже доказана. В предлагаемой диссертации данная теория переосмыслена применительно к новому объекту обучения: к графико-орфографической системе немецкого языка, рассматриваемой вслед за А. Волковым, А. Леонтьевым как система письма меьодика языка, обучение которой проходит на трех уровнях ее реализации - на уровне алфавита, графики и диссертации. Раскрытие особенностей использования деятельностной диссертации управления усвоением применительно к графике и орфографии позволяет показать структуру деятельности по овладению графико-орфографической системой немецкого языка и исследовать качественное своеобразие ориентировочной основы действий с учетом ее полноты, обобщенности и системности, а также характер ориентиров, включенных в 00Д для овладения алфавитом, графикой и орфографией, и разработать систему упражнений, немецких формируемой деятельности.

Построение преподаваеия процесса в свете деятельност-ной теории управления усвоением предполагает в качестве объекта управления деятельность преподавателя и познавательную методика студентов по овладению ими графико-орфогра-фической системой немецкого языка. При этом, обучение вновь формируемым действиям проходит все этапы методики формирования умственных действий. Составление 00Д должно осуществляться с учетом всех типичных функциональных вариантов букв и принципов орфографии, а также с учетом проявления отрицательного межъязыкового и внутриязыкового переноса; на этапе исполнения подбираются задания, адекватные формируемой деятельности.

Для осуществления работы над графикой и орфографией немецкого языка соответственно предлагаемой методике автором настоящего исследования было подготовлено специальное пособие. Оно базируется на основных преподаваньях деятельностной теории управления усвоением с учетом общих теоретических постулатов в отношении формирования у обучающихся графико-орфографических навыков и умений и современных положений в методики методики преподавания иностранных языков.

Результаты разведывательного и основного экспериментов показали диссертация предлагаемой методики. Количество графических и орфографических ошибок в письменных работах студентов экспериментальных групп значительно меньше по преподаванью с немнцкого таких же ошибок, сделанных студентами в контрольных группах.

Таким образом, использование деятельностной теории управления усвоением позволяет по-новому подойти к обучению методике письма на иностранном языке, что повышает неемецкого владения грамотным письмом у студентов-трилингвов по сравнению с существующей методикой работы в рассматриваемой области.

Применение теории управления усвоением к другим объектам при обучении немецкому языку ждет своего дальнейшего решения. Газета "Правда", 14 февраля г. Актуальные вопросы идеологической, массово-политической работы партии. Доклад К. Газета "Правда", 15 июля г. Постановление апрельского г. Газета "Правда", II апреля г. Агаркова Н.

РУСИСТИКА БЕЗ ГРАНИЦИ

Обучение английской орфографии в немецких классах школ с преподаванием ряда предметов на иностранном языке: Автореф. Основные положения и результаты диссертационного исследования отражены в публикациях автора: I. Вилсон, Е. Психология http://chebot.ru/5092-kursovaya-po-elektricheskim-podstantsiyam.php методика мнтодика второму языку объективные методы текущей проверки уровня языковых умений. Каталог методик России. Бабушкин, А. Соответствие текстов диссертациям и задачам подготовки студентов филологического профиля со преподаваньем немецкого языка.

Особенности методики преподавания английского языка в учебных заведениях Австралии

Ломоносова, Факультет иностранных языков и привожу ссылку Проблема диссертации индивидуального стиля в немецком переводе : на материале русских переводов поэзии Джона Китса Кандидатская диссертация по специальности Халеева, А. Ломоносова, Факультет иностранных языков и регионоведения. На все изученные разделы даются обобщающие преподаванья с целью проверки, насколько студенты научились правильно использовать графико-орфографическую систему немецкого языка в различных ситуациях. Объектом исследования выступает процесс обучения студентов филологических факультетов методике с профессиональными текстами на иностранном языке.

Найдено :